top of page

Traducción de la página

Esto es muy importante.

He aprendido a utilizar la función de traducción de la página, sin embargo... no sé si valdrá la pena traducir la mayoría al idioma ESPAÑOL.

El contenido del Blog y del Foro no seria traducido sino el resto.

¿Qué opinas? ¿Crees que valdría la pena?

Recent Posts

See All
About page 19 Starlight. Only (Lvl 4)

Corrected. Unfortunately, I was a victim of my own pranks. 🤦🏻‍♂️ I apologize for the error. As nobody communicated the error when it...

 
 
 

3 Comments


Bruno
Bruno
Nov 15, 2020

Se refirió a su post "Para traducir más fácilmente todos los comics, pensé en usar comics de texto con un número, entonces ... en un archivo separado, escribe los diálogos (encabezados por un número). De esta manera, durante la traducción, todo podría hacerse de una sola vez.


En tu caso específico, podría compartir el cómic "alfa" en ESPAÑOL con los cómics de texto con números y también... el documento con los diálogos, así podría hacerte la vida más fácil.


Algo así:"


Diría que sería genial para mí, por supuesto, si no te importa. Para decir gracias 1000 veces. Hola

Like

supersoft2
supersoft2
Nov 15, 2020

Te entiendo, es bastante agotador. Yo hago los comics en español y al terminarlos los traduzco al inglés. Estoy pensando en una alternativa para estos casos como el tuyo.


Para poder traducir todos los comics más fácilmente, he pensado en utilizar los globos de texto con un número, luego... en un archivo aparte, escribir los diálogos (encabezados por un número). De esta forma, al traducir, se podría hacer todo de una sola vez.


En tu caso en concreto, podría compartirte el comic "alfa" en ESPAÑOL con los globos de texto con números y además... el documento con los diálogos, así te podría hacer la vida más fácil.


Algo así:

ree
ree

Me ayudará a mi también a la hora de corregir el…

Like

Bruno
Bruno
Nov 14, 2020

Sí, creo que valdría la pena traducirlo al español también, aunque me cuesta trabajo traducir tus cómics al italiano aunque no sea perfecto pero al menos comprensible para mí.

Soy muy lento para hacerlo porque tengo que transcribirlo en inglés, traducirlo en italiano y luego editarlo en Photoshop y traerlo de vuelta en jpg y finalmente en Acrobat.

Así que de esto entiendo que también para ti es un trabajo duro traducir todo en inglés y así sucesivamente.

traducido con DeepL gratis.

Saludos, hola.

Like

For any questions, please send us a message 

bottom of page